Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



44Käännös - Tanska-Englanti - Jeg drømte, at jeg stod i begivenhedernes...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jeg drømte, at jeg stod i begivenhedernes...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg drømte,
at jeg stod i
begivenhedernes centrum,
men da jeg vågnede,
lå jeg i sengen
som sædvanligt.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
dreams
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

I dreamed
that I was in the center of the events
but when I woke up,
I lay in bed
as usual.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 6 Maaliskuu 2010 19:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Maaliskuu 2010 23:52

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi jairhaas

I've based myself on the French version and have validated your translation.

Bises
Tantine