Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Kreikka - mucak

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Otsikko
mucak
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä MarakanaCacak1989
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Είσαι στο μυαλό κάτι μαγικό,
όπου πας εσύ θα 'μαι πάντα εγώ
να σου τραγουδώ:
Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ,
Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ
Huomioita käännöksestä
Before edit: "SE STO MIALO, KATI MAGIKO
OPOU PAS ESI, THA MAI PANTA EGO, NA SOU TRAGOUDO
THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE
THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE"
Viimeksi toimittanut User10 - 15 Helmikuu 2010 13:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Helmikuu 2010 12:30

pias
Viestien lukumäärä: 8113
MarakanaCacak1989,

Cucumis.org više ne prihvata tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA. Da bi Vaš zahtev bio prihvaćen, molimo Vas da kliknete na "Izmena" i napišete tekst malim slovima. U suprotnom će Vaš zahtev biti uklonjen. Hvala.
______________

Hello User10

Acceptable transliteration? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks a lot!

CC: User10