Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Venäjä - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanjaKreikkaItaliaKiina (yksinkertaistettu)LatinaRanskaHepreaArabiaVenäjä

Kategoria Fiktio / Tarina - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Teksti
Lähettäjä La`Fleur
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Otsikko
Живи своей собственной жизнью, ведь ты умрёшь собственной смертью
Käännös
Venäjä

Kääntäjä andruxaB
Kohdekieli: Venäjä

Живи своей собственной жизнью, ведь ты умрёшь собственной смертью.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 4 Tammikuu 2010 16:00