Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Knowledge-imagining-creating

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaKiina (yksinkertaistettu)KiinaBrasilianportugaliPortugaliAlbaaniArabiaItaliaSaksaEsperantoKatalaaniEspanjaRuotsiHollantiVenäjäHepreaTurkkiBulgariaUnkariTšekki

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Knowledge-imagining-creating
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

Otsikko
Bilgi-düşünme-yaratma
Käännös
Turkki

Kääntäjä üzeyir
Kohdekieli: Turkki

Belki bilmiyorsunuz ama kendi dilinizde derin bir bilgi birikiminiz var.Bir kere [2]sözdizimi kurallarına[/2] alışıksınız,eğer bildiklerinizi yeni dil kursları düşünerek ve yaratarak öğretmek için zaman ayırırsanız,bu dili öğrenmek isteyen insanlar size minnettar kalacaklardır.
Huomioita käännöksestä
üzeyir , çevirinde düzeltmeler yaptım , ikinci çoğul kişi kullandım öncelikle çünkü bu meitn muhtemelen genele hitab ediyr değilse de saygı formu da aynı zamirle sağlandığından daha doğru oldu bu şekilde. ikincisi "if"le başlayan cümleyi tam anlamıyla çeviremediğini farkettim o yüzden kelimelerin yerini değiştirerek tam anlamı vermeye çalıştım .teşekkürler vaktini ayırdığın için.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut gian - 11 Kesäkuu 2006 18:39