Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Il n'est sans doute pas d'autre peuple qui ait a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiLiettua

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Il n'est sans doute pas d'autre peuple qui ait a...
Teksti
Lähettäjä pirstuota
Alkuperäinen kieli: Ranska

Il n'est sans doute pas d'autre peuple qui ait a la fois tant de plaisir a critiquer ses propres actes,ses manieres d'etre,et tant de contentement a etre francais tout de meme.

Otsikko
There is probably no other people
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

There is probably no other people who, at the same time, find pleasure in criticizing their own acts, their own way of being, and still feel such satisfaction at being French.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 5 Lokakuu 2008 16:31