Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



94Käännös - Turkki-Serbia - seni çok özledim.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkkiItaliaSerbiaBosniaRanskaAlbaaniRomaniaEspanjaUnkariPortugali

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
seni çok özledim.
Teksti
Lähettäjä dorukk
Alkuperäinen kieli: Turkki Kääntäjä ufuk83

Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
Huomioita käännöksestä
japonmusunuz?

Otsikko
Mnogo mi nedostaješ
Käännös
Serbia

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Serbia

Mnogo mi nedostaješ. Nisam ni sanjala da ćemo završiti kao dva stranca. Želim da budemo prijatelji kao nekad. Stalo mi je do tebe i ti to znaš. Čuvaj se.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 1 Lokakuu 2008 22:11