Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - AÅŸ vrea să iubesc marea, dar marea nu ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiVenäjäAlbaani

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vikymaibine
Alkuperäinen kieli: Romania

Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu iubeşte. Aş vrea să iubesc pământul, dar pământul e rece şi plin de întuneric. Aş vrea să iubesc oamenii, dar oamenii sunt răi. Aş vrea să te iubesc pe tine, dar nu ştiu dacă mă iubeşti. Şi totuşi am să iubesc tot ce e mai bun din mare, pământ şi oameni, iar din tine am să iubesc totul, pentru că ai fost şi vei rămâne marea mea iubire!""
Viimeksi toimittanut azitrad - 17 Heinäkuu 2008 17:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Heinäkuu 2008 18:09

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
vikymaibine, next time you submit a Romanian text without diacritics, it will be removed from the requested translations.

As you're Romanian, and know your mother-tongue, you've got no excuse if you don't use the diacritics.