Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - independent

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanskaSaksa

Kategoria Puhe

Otsikko
independent
Teksti
Lähettäjä maldonado
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kfeto

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Huomioita käännöksestä
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"

Otsikko
Les avocats
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

Nous ne sommes soumis à personne dans l'accomplissement de notre tâche, ni notre client, ni le juge et certainement pas les autorités. Nous ne soutenons aucune revendication sur les biens de ceux qui sont en dessous de nous. Nous ne reconnaissons aucun supérieur hiérarchique. Il n'y a pas de différence entre le plus ancien ou celui qui s'est fait un nom par lui-même. À travers l'histoire les avocats n'ont jamais détenu d'esclaves ni reconnu de maîtres.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Toukokuu 2008 13:45