Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Serbia - kardeÅŸ ligler arası transfer nasıl yapılıyor ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugaliSerbiaKroaatti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kardeş ligler arası transfer nasıl yapılıyor ...
Teksti
Lähettäjä woodman
Alkuperäinen kieli: Turkki

kardeş ligler arası transfer nasıl yapılıyor

ligler arası transfer nasıl yapılıyor hadi kardeş kazım

YABANCI LÄ°GLER

Allahtan birÅŸey sorduk
Huomioita käännöksestä
ovo su recenice koje mi je na turskom jeziku napisao
neko ko igra istu online igricu kao ja.molim Vas da mi kazete da li je u pitanju vredjanje,ili nesto drugo

Otsikko
Brate kako ide transfer izmedju liga?
Käännös
Serbia

Kääntäjä makkicca
Kohdekieli: Serbia

Brate, kako se izvodi transfer između liga?

Kako se izvodi transfer među ligama, hajde brate Kazime.

STRANE LIGE

Hvala bogu nešto smo pitali.
Huomioita käännöksestä
Nešto smo pitali pobogu - Nešto smo želeli od Boga
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 6 Toukokuu 2010 00:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Toukokuu 2010 19:06

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Draga, mislim da je ovde u pitanju ime brata "Kazim".

CC: Roller-Coaster

6 Toukokuu 2010 00:41

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Zbrckalo se koliko je moglo, sva sreca imamo koga u pomoc da pozovemo

Hvalalala M&F!



CC: fikomix

6 Toukokuu 2010 20:46

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Pozdrav devojke
Prevod je OK. Samo bih ja zamenio ono "Strane" sa "Inostrane".