Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiSaksaKroaatti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Teksti
Lähettäjä ja
Alkuperäinen kieli: Turkki

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Otsikko
Bis zum Ende gibt es Mut.
Käännös
Saksa

Kääntäjä Queen66
Kohdekieli: Saksa



Bis zum Ende gibt es Mut. Also, liebe mich einfach. Ich bin so aber so so so so richtig verliebt in dich. Es ist nahezu unmöglich an was anderes zu denken als an dich und ich glaube ich liebe dich sehr...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 1 Heinäkuu 2008 19:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Toukokuu 2008 02:16

RGT
Viestien lukumäärä: 5
un peu trop approximatif

28 Toukokuu 2008 21:06

ruthyholly
Viestien lukumäärä: 1
Bravery will be there till the end. It is enough if you just love me. I am so so so so in love with you. It is nearly impossible for me to think of something else than you and I believe I love you very much.

12 Kesäkuu 2008 23:42

jollyo
Viestien lukumäärä: 330
The more correct and more precise translation in my opinion would be:
Bis zum Ende gibt es Mut. Also, liebe mich einfach. Ich habe mich sehr in dir verliebt. Ich kann mich nicht zurückhalten an dir zu denken. Und ich glaube ich liebe dich sehr.

18 Kesäkuu 2008 12:24

nmihai
Viestien lukumäärä: 7
Bis zum Ende hat man Mut.Du musst mich nur lieben.Ich bin wahnsinnig in Dich verliebt.Ich kann an nicht nicht verhindern nur an Dich zu denken und ich glaube Dich ueber Alees zu lieben.

1 Heinäkuu 2008 17:56

claudia sarbu
Viestien lukumäärä: 6
Curajul trebuie să fie până la sfârşit.Îmi ajunge iubirea ta.Sunt foarte indrăgostită de tine.Îmi este aproape imposibil să mă gândesc la altceva,decât la tine şi cred că te iubesc nespus de mult.