Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Makedonia-Englanti - ova nekoj amater snimal slikive se sto da ti...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaBulgariaEnglantiEspanjaItalia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ova nekoj amater snimal slikive se sto da ti...
Teksti
Lähettäjä papinist
Alkuperäinen kieli: Makedonia

ova nekoj amater snimal slikive se sto da ti kazam


abe zar starci ke vi gledam tuka ccc
Huomioita käännöksestä
sono due commenti postati su un mio video su youtube a questa pagina:
they are two comments on one of my videos on youtube here:
http://it.youtube.com/watch?v=vDWdRwlkpto

Otsikko
To tell you honestly...
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

To tell you honestly, it's as if an amateur has taken (these) pictures.
I see you are all old men here...
Huomioita käännöksestä
pictures=shots
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Huhtikuu 2008 17:07