Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Latina - La ira debilita.La ira engendra debilidad.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
La ira debilita.La ira engendra debilidad.
Teksti
Lähettäjä Eme
Alkuperäinen kieli: Espanja

La ira debilita.La ira engendra debilidad.
Huomioita käännöksestä
La traducción debe encajar en la forma verbal en la que está indicada en Español, pero al Latin. La intención es decir que la ira provoca debilidad,entendiendo tal expresión como que la fuerza de tus palabras y acciones se pierden cuando se realizan de una manera alterada a tu estado anímico normal.

Otsikko
Ira infirmat.
Käännös
Latina

Kääntäjä Danno
Kohdekieli: Latina

Ira infirmat. Ira infirmitatem gignit
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut charisgre - 22 Tammikuu 2008 08:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2008 08:36

charisgre
Viestien lukumäärä: 256
Danno, no need for the quantities of the vowels.
I'm speaking about the Latin translation. In rest, all good.