Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .

Отримане - cucumis

Результати 381 - 400 з 469
<< Попередня•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Наступна >>

4 Березня 2008 11:22  

Кількість повідомлень: 6
no conoces a nadie que traduzca a hebreo???

5 Березня 2008 11:45  

Кількість повідомлень: 332

Are you aware of the language selection on the Danish page not working? At least not for me. No drop down list are shown and I see to Javascript errors in Firefox. It's not working in IE either. Corresponding English page works fine.


7 Березня 2008 09:02  

Кількість повідомлень: 1
nice site huh?~~~it's good although it doesn't look good

9 Березня 2008 17:28  

Кількість повідомлень: 2247
Hi Jp,

I saw this in members:
7 March 2008 19:16 : 75

What it means? The number of new users?

9 Березня 2008 19:44  

Кількість повідомлень: 2247

11 Березня 2008 13:58  

Кількість повідомлень: 515
Salut JP!

What must be done to become a member expert?

7 Квітня 2008 20:20  

Кількість повідомлень: 226
I like very much this project..
I have some collections of translations of the phrase that I like..:
Welcome,Hello,How are you?,Long time no see, What is your name? Where are wou from?..and etc.
If they are interesting for this project, I can try to shere it here..


7 Квітня 2008 20:21  

Кількість повідомлень: 226


In English : How do you say ... in [your language]?

In Bulgarian: Как ще кажеш ... на български език


7 Квітня 2008 20:22  

Кількість повідомлень: 226

this is interesting for me too:

In English: Would you like to dance with me?

In Bulgarian: Искаш ли да танцуваме ? Искаш ли да танцуваш с мен?


7 Квітня 2008 20:23  

Кількість повідомлень: 226
Hi again

In English: Do you speak ... language?

In Bulgarian: Говорите ли български? (frm)Говориш ли български?(inf)



13 Березня 2008 12:45  

Кількість повідомлень: 135
Thanks for your "welcome back" greetings, some PT_BR folks also showed the same warmth, that's comforting to see that there is a growing sense of community going on...

I told goncin I was out for some other projects, but would reserve some extra time to help , with an emphasis on evaluation...

I'm glad to be back to the 's team.

15 Березня 2008 14:44  

Кількість повідомлень: 4611
BONJOUR JP. Je suis inscrite depuis hier. Ma langue maternelle est le danois ce qui apparemment pose problème, car je desire traduire du danois vers le français ou de l'anglais vers le français, langue que je pense possèder à plus de 75%. Je reside depuis environ 30 ans en France et la langue française est ma passion. Pour moi le français est LA langue qui permet de faire vibrer les mots qui " donnent vie à la vie " . Je ne sais pas si j'ai rèussi à vous convaincre mais qui n'ose rien n'a rien .

15 Березня 2008 21:58  

داود البغدادي
Кількість повідомлень: 2
اريد ان اترجم من العربي ال السويدي

15 Березня 2008 22:00  

داود البغدادي
Кількість повідомлень: 2
اطلب الترجمخه

17 Березня 2008 19:45  

Кількість повідомлень: 515
Can I ask you another thing?
How can the user perijove have 20.000 points (rounded) and no translation done?

20 Березня 2008 10:55  

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
I think I get it. I hope so!
Thanks jp

23 Березня 2008 02:11  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Hi JP!
I received this invitation to become an admin level 2, and as Franck might have said, I'll be glad to help. I just hope that I don't need to be away for so long time, like a few days ago.

23 Березня 2008 19:30  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Hi JP.
Mulle_bw wants to leave.

I asked Pia what about having a Nordic forum, for Swedish, Norwegian and Danish and she liked the idea.

23 Березня 2008 19:34  

Кількість повідомлень: 8
hi i´m not so good in englich but i try.....I want to leave how do i do that??

26 Березня 2008 16:01  

Кількість повідомлень: 3
Salut JP,

Pardon car mon français n'est pas très bien.
Je veux vous demander d'exclure mon compte ici en Cucumis, s'il vous plaît. Je ne sais pas comment je peux faire ça.

<< Попередня•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Наступна >>