Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



[wiki] Canvis recents (Italià)

13 Gener 2016 21:05 - Enviat per alexfatt
Italià Ciao! - - Llegir
12 Gener 2013 14:08 - Enviat per Efylove
Italià Me, myself & I - - Llegir
13 Novembre 2012 22:24 - Enviat per Francky5591
Italià Regole da rispettare - - Llegir
11 Juny 2012 23:55 - Enviat per alexfatt
Italià FAQ (domande frequenti) - - Llegir
4 Juny 2012 17:50 - Enviat per vscheideck
Italià Scambi linguistici gratuiti - - Llegir
10 Novembre 2011 17:01 - Enviat per HitmanMike
Italià Hai ricevuto un'email di notifica? - - Llegir
10 Novembre 2011 16:54 - Enviat per HitmanMike
Italià Traduzione automatica - - Llegir
21 Agost 2011 23:33 - Enviat per alexfatt
Italià Hai ricevuto un messaggio personale - - Llegir
4 Juny 2010 02:42 - Enviat per Sweet Dreams
Italià . - Translation from Inglese - Llegir
13 Març 2010 22:51 - Enviat per Francky5591
Italià Regole da rispettare -
7 Desembre 2009 11:10 - Enviat per Maybe:-)
Italià Scrittura mongola - Translation from English - Llegir
5 Desembre 2009 18:13 - Enviat per joner
Italià A proposito di Joner - - Llegir
1 Desembre 2009 20:05 - Enviat per Maybe:-)
Italià Specificità di genere - Translation from Inglese - Llegir
5 Octubre 2009 21:46 - Enviat per marceg16579
Italià Link utili per lingue e traduzioni - - Llegir
5 Octubre 2009 21:41 - Enviat per marceg16579
Italià Esperti e amministratori di cucumis.org - - Llegir
22 Setembre 2009 20:58 - Enviat per Xini
Italià - - Llegir
18 Juliol 2009 15:04 - Enviat per Shamy4106
Italià Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - Llegir
6 Abril 2009 14:49 - Enviat per jp
Italià Farsi - - Llegir
24 Març 2009 21:56 - Enviat per Shamy4106
Italià Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - Llegir
25 Febrer 2009 20:45 - Enviat per marceg16579
Italià Come si cerca? - - Llegir
13 Febrer 2009 15:57 - Enviat per Francky5591
Italià Messaggi amministrativi - - Llegir
7 Febrer 2009 13:33 - Enviat per turkishmiss
Italià Usate i caratteri polacchi - - Llegir
2 Febrer 2009 15:55 - Enviat per Xini
Italià È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - Llegir
2 Febrer 2009 15:55 - Enviat per Xini
Italià Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - Llegir
2 Febrer 2009 15:55 - Enviat per Xini
Italià Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - Llegir
2 Febrer 2009 15:54 - Enviat per Xini
Italià Notifica di risposta al topic - - Llegir
2 Febrer 2009 15:54 - Enviat per Xini
Italià Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - Llegir
2 Febrer 2009 15:54 - Enviat per Xini
Italià Articoli wiki, notifica di messaggio - - Llegir
2 Febrer 2009 15:54 - Enviat per Xini
Italià Commenti sulle news, notifica di messaggio - - Llegir
2 Febrer 2009 15:53 - Enviat per Xini
Italià Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - Llegir
2 Febrer 2009 15:53 - Enviat per Xini
Italià Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - Llegir
2 Febrer 2009 15:53 - Enviat per Xini
Italià Hai ricevuto un messaggio personale -
2 Febrer 2009 15:53 - Enviat per Xini
Italià Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - Llegir
2 Febrer 2009 15:52 - Enviat per Xini
Italià La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - Llegir
2 Febrer 2009 15:52 - Enviat per Xini
Italià Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - Llegir
2 Febrer 2009 15:52 - Enviat per Xini
Italià Il tuo testo è stato tradotto - - Llegir
20 Juny 2008 23:09 - Enviat per Shamy4106
Italià Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - Llegir
17 Juny 2008 13:47 - Enviat per ali84
Italià Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - Llegir
31 Març 2008 14:27 - Enviat per Shamy4106
Italià Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - Llegir
31 Març 2008 14:26 - Enviat per Shamy4106
Italià Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - Llegir
3 Març 2008 22:18 - Enviat per Shamy4106
Italià Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - Llegir
26 Febrer 2008 09:54 - Enviat per Shamy4106
Italià Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - Llegir
25 Febrer 2008 21:00 - Enviat per Shamy4106
Italià Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - Llegir
29 Gener 2008 15:13 - Enviat per marceg16579
Italià Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - Llegir
29 Gener 2008 15:12 - Enviat per marceg16579
Italià Caratteri speciali - - Llegir
29 Gener 2008 15:04 - Enviat per marceg16579
Italià Avete provato ad usare Google? - - Llegir
29 Gener 2008 15:00 - Enviat per marceg16579
Italià Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - Llegir
27 Desembre 2007 12:46 - Enviat per marceg16579
Italià Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - Llegir
13 Novembre 2007 15:51 - Enviat per Shamy4106
Italià Il coreano è la lingua della Corea - - Llegir
13 Novembre 2007 15:47 - Enviat per Shamy4106
Italià Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - Llegir