Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Švedų - hej eva

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųŠvedų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hej eva
Tekstas
Pateikta pysen
Originalo kalba: Lenkų

ja naprawde nie moge byc toba.nie pisz wiecej.pa jestem m

Pavadinimas
Cześć Ewa!
Vertimas
Švedų

Išvertė katherine_z
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Jag kan verkligen inte vara tillsammans med dig. Skriv inte mer. Hej då! Jag är m
Pastabos apie vertimą
As I wrote before, I have a feeling that there is a preposition missing in the Polish version, since "nie moge byc toba" means "I cannot be you". From the context I understood that the most probable meaning is "nie moge byc z toba" which means "I cannot be WITH you", hence my Swedish translation in this way.
Validated by Porfyhr - 4 rugsėjis 2007 21:03