Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų - Libera me...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Libera me...
Tekstas
Pateikta Isabel Rodrigues
Originalo kalba: Lotynų

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Pastabos apie vertimą
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Pavadinimas
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Vertimas
Portugalų

Išvertė milenabg
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Validated by Borges - 8 kovas 2007 00:36