Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - She walks in beauty, like the night Of cloudless...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
She walks in beauty, like the night Of cloudless...
Tekstas vertimui
Pateikta snuffe
Originalo kalba: Anglų

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's bestof dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to guady day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or soflty lightens o'er her face;
Where thoughts serenly sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
Pastabos apie vertimą
en gammal dikt som jag har svårt att tyda. svåra ord och gammeldags språk och poetisk..
28 vasaris 2007 16:24