Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - ¿Como pasaron este hermoso dia?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
¿Como pasaron este hermoso dia?
Tekstas
Pateikta coisser
Originalo kalba: Ispanų

¿Como pasaron este hermoso dia?
Pastabos apie vertimą
Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci.

Pavadinimas
Cette belle journée
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Comment avez-vous passé cette belle journée?
Validated by Francky5591 - 2 kovas 2014 15:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 vasaris 2014 14:53

petya
Žinučių kiekis: 30
c'est la forme polie

Comment avez-vous passé cette belle journée?

2 kovas 2014 12:44

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.

do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?

Thanks!


CC: lilian canale

2 kovas 2014 15:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it.

2 kovas 2014 15:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thank you Lilian!