Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rusų - А девятого в Ниццу и Канны. Люблю и ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųPrancūzų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
А девятого в Ниццу и Канны. Люблю и ...
Tekstas vertimui
Pateikta tibourspolaire
Originalo kalba: Rusų

А девятого в Ниццу и Канны. Люблю и спасибо тебе, мечтаю разделить с тобой время в лоне природы.

Pastabos apie vertimą
Before: A 9 v niccu i kanny.lublu i spasibo tebe i me4tau razdelit s toboi vrem9 v lone prirody
Patvirtino Siberia - 17 rugpjūtis 2013 17:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugpjūtis 2013 17:14

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Siberia! Would it be possible to have a version in cyrillic from this text?

Thanks a lot!



CC: Siberia

17 rugpjūtis 2013 17:20

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi Francky!!

Done

17 rugpjūtis 2013 17:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
спасибо!

21 rugpjūtis 2013 16:52

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Now Siberia, please could you provide me with a bridge from this text as I need to evaluate its translation. That would be very kind of you

Thanks!

21 rugpjūtis 2013 19:13

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Should have thought to leave the bridge before

(Going) To Nice and Cannes on the ninth. Love you and thank you, I dream to share the time with you in the lap of nature (close to nature, in the open air).


21 rugpjūtis 2013 21:25

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396

еще раз благодарю вас