Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųItalų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...
Tekstas
Pateikta hraf67
Originalo kalba: Prancūzų

Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est toi qui vas venir vers moi ♥
Qui ne cherche pas à te voir, ne souffre pas de ton absence...Qui ne souffre pas de ton absence, ne t'aime pas...
J'ai tout sauf toi donc je n'ai rien car tu es tout pour moi.

Pavadinimas
No te ignoro, sólo quiero ver si eres tú...
Vertimas
Ispanų

Išvertė zaidita
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

No te ignoro, solo quiero ver si eres tú quien vendrá hacia mí ♥
Quien no busca verte, no sufre tu ausencia... Quien no sufre tu ausencia, no te ama...
Tengo todo excepto a ti, entonces, no tengo nada, pues tú para mí lo eres todo.
Pastabos apie vertimą
Espero se ajuste a vuestras necesidades.
Saludos desde Chile.
Validated by lilian canale - 12 spalis 2012 16:52