Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Originalus tekstas - Graikų - Είμαι στη διάθεση σου.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųLotynų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Είμαι στη διάθεση σου.
Tekstas vertimui
Pateikta tsimplas
Originalo kalba: Graikų

Είμαι στη διάθεση σου.
Pastabos apie vertimą
Bridge: "I am at your disposal"
Patvirtino User10 - 12 birželis 2010 14:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 birželis 2010 13:40

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Christina! It seems there is no conjugated verb in this text, am I wrong?

CC: User10

12 birželis 2010 13:45

tsimplas
Žinučių kiekis: 11
ΝΟ ΥΟU ARE NOT WRONG

12 birželis 2010 13:50

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ok, thanks! Then it's said on this page :

[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δέχεται αιτήσεις για μεταφράσεις μονών ή απομονωμένων λέξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληρωμένη πρόταση με τουλάχιστον ένα κλιμένο ρήμα.

So please could you add one conjugated verb to this text? As if you can't, I'm sorry but I'll be obliged to remove this translation request, because without at least one conjugated verb in it, this text is breaking our rule #[4], and it can't be translated.

Thanks, best regards,

12 birželis 2010 13:55

User10
Žinučių kiekis: 1173
Γεια σου tsimpla

Για να μεταφραστεί το κείμενο σου πρέπει να προσθέσεις ένα κλιμένο ρήμα. Εγώ θα πρότεινα ένα "είμαι" που δεν αλλοιώνει τη σημασία . Τι λες κι εσύ;Τι προτείνεις;

12 birželis 2010 14:01

tsimplas
Žinučių kiekis: 11
Yes ,i am sorry for this little misunderstanding

12 birželis 2010 14:03

tsimplas
Žinučių kiekis: 11
Ναι πιστευω πως ειναι το πιο καταλληλο ,ευχαριστω