Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - soy marroqui resido en españa desde ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųArabų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
soy marroqui resido en españa desde ...
Tekstas
Pateikta رسائل
Originalo kalba: Ispanų

Soy marroqui y resido en España desde 1987. Soy separado, busco mujer musulmana que resida en Europa. Puede ser de los países de la antigua URSS. Me gustan los animales y passear por el bosque
Pastabos apie vertimą
Text corrected. Before:
"soy marroqui resido en españa desde 1987 soy separado busco mujer musulman k reside en europa si puede ser de los paises de la antigua urss megusta los animales y passear por el bosce"

Pavadinimas
I am Moroccan and I have been living ...
Vertimas
Anglų

Išvertė maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am Moroccan and I have been living in Spain since 1987. I'm divorced, I'm searching for a Muslim woman who lives in Europe. She can be from the countries of the former USSR. I like animals and walking in the woods.
Validated by lilian canale - 1 rugsėjis 2009 19:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 rugsėjis 2009 19:49

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi girls, just saw this one - USSR, not URSS in English

CC: lilian canale

1 rugsėjis 2009 19:56

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Yes, you're right Lein.
Thanks!