Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - quando c'è vero amore....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųAnglųTurkų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
quando c'è vero amore....
Tekstas
Pateikta guido53
Originalo kalba: Italų

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Pastabos apie vertimą
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Pavadinimas
Passion
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Validated by Francky5591 - 23 lapkritis 2008 23:32