Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - My one desire all I aspire
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
My one desire all I aspire
Tekstas
Pateikta
buketnur
Originalo kalba: Anglų
My one desire all I aspire
Pavadinimas
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
Vertimas
Turkų
Išvertė
TheZimzik
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 25 rugsėjis 2008 12:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 rugsėjis 2008 11:14
efozdel
Žinučių kiekis: 71
Arzuladığım herşey bu istegimdir.
5 rugsėjis 2008 15:43
melinda_83
Žinučių kiekis: 57
''Benim tek dileğim,hep peşinde olmak'' nasıl?
5 rugsėjis 2008 17:16
TheZimzik
Žinučių kiekis: 41
ben anladığım gibi yazdım o yüzden biraz saçma gibi :S
7 rugsėjis 2008 20:57
talebe
Žinučių kiekis: 66
benim tek isteğim özlediklerimdir.
9 rugsėjis 2008 20:48
TheZimzik
Žinučių kiekis: 41
Tamam değiştirdim
10 rugsėjis 2008 10:42
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 1573
ok,eline sağlık! şimdi de,yorumlar için az daha bekleyelim
10 rugsėjis 2008 19:12
buketnur
Žinučių kiekis: 235
tek isteğin tek olması gerekmez mi, yani tek isteğim tüm arzuladıklarım yerine "benim tek istediğim hep arzu ettiğim" olabilir mi?