Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



15Vertimas - Turkų-Anglų - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalų

Pavadinimas
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Tekstas
Pateikta brkblg
Originalo kalba: Turkų

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Pavadinimas
Sir Charles Townshend
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Validated by lilian canale - 21 rugpjūtis 2008 03:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugpjūtis 2008 19:01

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
it is "to enjoy".

18 rugpjūtis 2008 19:15

kfeto
Žinučių kiekis: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 rugpjūtis 2008 21:02

Thykee
Žinučių kiekis: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 rugpjūtis 2008 21:06

kfeto
Žinučių kiekis: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak