Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Arabų-Prancūzų - بقلبي

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųRumunųTurkųPrancūzų

Kategorija Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
بقلبي
Tekstas
Pateikta sandradora
Originalo kalba: Arabų

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
Pastabos apie vertimą
telefon mesajı

Pavadinimas
À mon coeur
Vertimas
Prancūzų

Išvertė ramovic2
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Validated by Francky5591 - 16 liepa 2008 18:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 liepa 2008 12:33

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 liepa 2008 06:17

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 liepa 2008 08:21

azitrad
Žinučių kiekis: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 liepa 2008 11:06

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 liepa 2008 18:41

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.