Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - she's freaked out that you kinda stalk her.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
she's freaked out that you kinda stalk her.
Tekstas
Pateikta Robokobe
Originalo kalba: Anglų

she's freaked out that you kinda stalk her.

Pavadinimas
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
Validated by FIGEN KIRCI - 29 gegužė 2008 22:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 gegužė 2008 14:25

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
miss,
what about if we replace 'ona'?
'sezdirmeden yaklaşman, onu çok korktu.'

27 gegužė 2008 21:41

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Edit done Figen

29 gegužė 2008 22:11

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.

29 gegužė 2008 22:51

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
aaa, korkuttu'yu eksik yazmışııım...
n'olcak ÅŸimdi

30 gegužė 2008 08:12

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba
Korkma sezdirilmeden düzeltildi.

30 gegužė 2008 11:39

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
ben düzeltiiim...çaktırmadan hem de...
ama harbiden tedirgin oldum
gören de der ki 'türkçe uzmanına bak yahu, kelimenin yarısını yutmuş...'
vallahi iyi uyandırdın beni, merdogan, çok sağol!