Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųArabų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Tekstas
Pateikta elmota
Originalo kalba: Ispanų

Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Pastabos apie vertimą
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

Pavadinimas
Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
Vertimas
Anglų

Išvertė MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello, how are you? I am writing just to tell you how much I love you, I miss you and the truth is I miss you very much. I haven’t forgotten you, and I hope you haven’t forgotten me. You have found a friend in me, and I hope that you regard me as your friend.
Write to me when you can, I will always be willing to answer.
I love you very much... and the truth is you have won my affection and my friendship, easily.

Tell me: do you love me?

Validated by lilian canale - 23 balandis 2008 16:28