Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Prancūzų - hayatımda gördüğüm en güzel kızsın helen'in...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
hayatımda gördüğüm en güzel kızsın helen'in...
Tekstas
Pateikta
karakoc
Originalo kalba: Turkų
hayatımda gördüğüm en güzel kızsın helen'in soyundan olduğun belli
Pastabos apie vertimą
iltifat
Pavadinimas
Tu es la plus belle fille que j'ai vue dans ma vie,...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Tu es la plus belle fille que j'ai vue dans ma vie, il est certain que tu es dans la lignée d'Helen.
Validated by
Botica
- 8 kovas 2008 20:01