Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rumunų - VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRumunų

Kategorija Laikraštis - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Tekstas
Pateikta dj75ro
Originalo kalba: Turkų

Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Pastabos apie vertimą
Here is another chunk of the article.

Pavadinimas
Articol
Vertimas
Rumunų

Išvertė mygunes
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Oficiul Guvernamental care a răspuns societăţii reclamante, a susţinut că, clauza licitaţiei nu a fost modificată în favoarea societăţii Tüsan. S-a specificat că pentru a participa la licitaţie este suficient prezentarea listei de materiale pentru lucrările ce vor fi efectuate, şi sa consemnat că parteneriatul Azeri-Turc s-a adresat licitaţiei în cunoştinţă de cauză.
Validated by iepurica - 25 kovas 2008 10:19