Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - sen bir meleksin ben güzeli severim ve senide...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRoemeens

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
sen bir meleksin ben güzeli severim ve senide...
Tekst
Opgestuurd door Sakura Chan
Uitgangs-taal: Turks

Sen bir meleksin.

Ben güzeli severim ve senide seviyorum.

çok uzakta öyle bir yer var
o yerlerde mutluluk var
bölüþülmeye hazýr
bir hayat var.
Details voor de vertaling
Corespondez pe mail,in engleza, cu un baiat din Turcia si am primit acest text de la el.Avand in vedere ca nu stiu limba turca,sper sa ma puteti ajuta cu traducerea textului.

Titel
Tu eşti un înger
Vertaling
Roemeens

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Roemeens

Tu eşti un înger

Iubesc ceea ce frumos şi te iubesc pe tine în egală măsură

Există un asemenea loc undeva, departe
Există fericire în locuri ca acestea
Există o viaţă
Care este gata să fie împărtăşită
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 2 november 2007 14:47