Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Zweeds - Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesZweeds

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...
Tekst
Opgestuurd door aq
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber que sou lembrada por alguem tao distante de mim.Me diga,voce esta sozinho?Tem saido com alguem?Nao precisa mentir pra mim.

Titel
Jag fick ditt meddelande
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Jag fick ditt meddelande på min telefon, och det är bra att veta att jag är ihågkommen av någon som är så långt ifrån mig. Säg mig, är du ensam? Har du gått ut med någon? Du behöver inte ljuga för mig.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 12 april 2010 20:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 maart 2010 08:25

pias
Aantal berichten: 8113
Ändrade "Har gått du ut med någon?" till "Har du gått ut med någon?" För övrigt, perfekt svenska Lilian! Startar en omröstning...

24 maart 2010 14:44

lilian canale
Aantal berichten: 14972
The word order is still a huuuuge problem for me

Thanks, Pia.

CC: pias

24 maart 2010 15:23

pias
Aantal berichten: 8113
Stort problem för många som inte har svenska som första språk, tror jag. Jag tycker du är duktig ändå (och det har jag sagt förrut).

http://www.onlineswedish.com/lesson7.php#Word (ang. ordföljd)

http://www.linnala.net/sanajarjestys.htm (Ett test)

24 maart 2010 15:33

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Great! Thanks, dear.
I'll copy/paste those links and try to improve my Swedish as much as possible so that you will have less work correcting my translations.