Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - Turn around every now and then I get a ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieks

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Turn around every now and then I get a ...
Tekst
Opgestuurd door antu
Uitgangs-taal: Engels

Turn around
every now and then
I get a little bit lonely
and you're never coming round.
Details voor de vertaling
Lyrics by Bonnie Tyler of "Total eclipse of the heart"
Edited, before:
"turn around every now and then i get a little bit only and you never coming round" <Lilian>

Titel
Γύρνα πίσω
Vertaling
Grieks

Vertaald door angie87
Doel-taal: Grieks

Γύρνα πίσω, κάθε τόσο νιώθω μόνη κι εσύ δεν έρχεσαι ποτέ.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 13 maart 2010 14:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 maart 2010 11:03

ppediaditis
Aantal berichten: 9
Every now and then has been translated as "in the present and in the past" which is not the meaning of the phrase in English.

the correct translation to "every now an then" is
"κάθε τόσο"
also, "never coming round" has been translated as "never come", "come round" is "περνάς από εδώ"

10 maart 2010 22:54

eleonora13
Aantal berichten: 19
I believe the phrase "every now and then" instead of "στο παρόν και στο παρελθόν" meaning in the present and in the past should be "κάθε τόσο" which means very often,frequently.