Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngels

Categorie Informeel

Titel
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Tekst
Opgestuurd door dandicas
Uitgangs-taal: Italiaans

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Titel
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Vertaling
Engels

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Engels

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 mei 2009 08:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 mei 2009 02:35

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 mei 2009 10:23

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta