Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Grieks-Roemeens - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeens

Titel
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Tekst
Opgestuurd door greg_kriti
Uitgangs-taal: Grieks

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Titel
La mulţi ani...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Roemeens

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 25 januari 2009 17:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 januari 2009 13:55

ancafm
Aantal berichten: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 januari 2009 16:17

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem