Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFrans

Categorie Informeel

Titel
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Tekst
Opgestuurd door dandicas
Uitgangs-taal: Italiaans

Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
Details voor de vertaling
<name abbrev.(respectively male and female names)>

Titel
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
Vertaling
Frans

Vertaald door Bea182
Doel-taal: Frans

Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
Details voor de vertaling
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 oktober 2008 17:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2008 17:34

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello Bea182, a few edits :

purquoi
pourquoi

Il envoie
envoie

>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."