Vertaling - Zweeds-Turks - Tack...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen | | | Uitgangs-taal: Zweeds Vertaald door Porfyhr
Tack för svaret, jag förstår era regler. Jag ser fram emot en framtida kontakt om en intervju
|
|
| | | Doel-taal: Turks
Cevabınız için teşekkürler, talebinizi anlayışla karşılıyorum. Bir görüşme için, benimle irtibata geçmenizi bekliyeceğim. | Details voor de vertaling | English bridge : Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 25 september 2008 12:43
Laatste bericht | | | | | 16 september 2008 21:56 | | | merhaba turklife
metnin kategorisi mektup/iş olduğuna göre, fikrim ve önerim,
'...,durumunuzu anlayışla karşılıyorum.Bir görüşme için benimle irtibat kurmanızı bekleyeceğim.',
olmasından yana.
|
|
|