Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - Salut mon amour, je suis super contente de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Salut mon amour, je suis super contente de...
Tekst
Opgestuurd door Marynne
Uitgangs-taal: Frans

Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.

Je t'aime mon chéri.

Titel
bi tanem
Vertaling
Turks

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Turks

Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.

Seni seviyorum sevgilim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 2 juli 2008 00:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juni 2008 13:45

handyy
Aantal berichten: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??

24 juni 2008 14:16

kfeto
Aantal berichten: 953
iyi olur ;-)