Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Toespraak

Titel
Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...
Tekst
Opgestuurd door ipip1
Uitgangs-taal: Zweeds

Boken var lättläst och lagom lång.
Ibland var den lite barnslig tyckte jag, men vissa ställen i boken fick mig faktiskt att skratta. Jag är nöjd med mitt bokval och det var nog den ända boken jag skulle kunnat läsa som inte var alls för svår.

Titel
The book was easy to read and long enough. It was probably ...
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

The book was easy to read and long enough.
Sometimes I thought that it was a bit childish, but other parts of the book actually made me laugh. I'm pleased with my choice of that book and it was probably the only one I could read that wasn't too difficult.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 juni 2008 02:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 juni 2008 19:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Pia,

Just a few corrections:

enough long -----> long enough
choice of book ----> choice of the/that book

"it was probably the only one I could read that wasn't too difficult."


1 juni 2008 19:27

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks Lilian.
I'll edit.