Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



15Vertaling - Albanees-Engels - ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngelsDuits

Categorie Chat - Computers/Internet

Titel
ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...
Tekst
Opgestuurd door Inulek
Uitgangs-taal: Albanees

ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e ka pasfordin teme e kaniher hin edhe ajo
ajo nahsta e nxe naj kon une smuj mi than valla ma prit visarin
po vete o bir thuj po i piqejeshe a ti djalit a te livrit zemra naj tro a hiq shum kallaj osht

jo jo spo te tham me ju teken veq thuj ka lofen nje nat ne net epo e din ti
Details voor de vertaling
unterhaltung im chat

Titel
Hey, be careful about what you say, even Feri....
Vertaling
Engels

Vertaald door Burbuqe
Doel-taal: Engels

Hey, be careful about what you say, even Feri has my password and sometimes she accesses there
maybe she finds someone there, but, I can’t advise her to wait for Visar, so, try yourself and tell her that you like her and maybe you will gain her sympathy a little bit, it is so easy.

No, no, I am not telling you to run after her, but, just tell her that you have talked to her one night on the net and you know...
Details voor de vertaling
ky eshte perkthimi edhe nuk mund te shkurtosh fjalet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 april 2008 16:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 april 2008 10:02

Inulek
Aantal berichten: 109
Thanks for this translation. Sa keq se nuk munde ta përkthesh këtë më herët (teksti ka pritur këtu rreth një muaj).
Përshëndetje

30 april 2008 07:18

lumi.rs
Aantal berichten: 1
gabime qysh ne fillim hey something be careful what u talking about edhe DA E DA ma posht nejse ky ke mendimi im..