Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Eu te amo e serei sempre sua.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesTurks

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Eu te amo e serei sempre sua.
Tekst
Opgestuurd door lannyc
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu te amo e serei sempre sua.

Titel
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 1 maart 2008 09:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 februari 2008 13:40

smy
Aantal berichten: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss

28 februari 2008 13:42

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
thank you

1 maart 2008 02:21

aqui_br
Aantal berichten: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....

1 maart 2008 02:32

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"

1 maart 2008 02:40

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
I love you and will always be yours.

1 maart 2008 09:49

smy
Aantal berichten: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge

CC: aqui_br casper tavernello