Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsItaliaans

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih...
Tekst
Opgestuurd door biscotti
Uitgangs-taal: Bulgaars

Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih jena koiato bie kato basta mi

Titel
All my life I was looking for a woman like my mother and I have found...
Vertaling
Engels

Vertaald door karolinuha
Doel-taal: Engels

All my life I'm looking for a woman like my mother and I found a woman that beats like my father
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 1 februari 2008 08:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2008 22:45

zornitsa bogo
Aantal berichten: 9
ne to4en prevoda

31 januari 2008 08:17

karolinuha
Aantal berichten: 25
Could you reason why?
Thanks

31 januari 2008 08:28

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
The truth is that the submitter have omitted at least one word in the original text, cause it sounds literally like this: "All my life I've been looking for a woman WHO MY MOTHER and I found one who beats like my father".
I think karolinuha did whatever she could to make it sensible.

31 januari 2008 09:20

drakova
Aantal berichten: 82
You surely missed this one:"koiato bie kato basta mi". a woman that "BEATS like my father"

31 januari 2008 09:37

karolinuha
Aantal berichten: 25
It's true I've missed the word "beaten". Quickly correcting it.
Thank you all for your hints

31 januari 2008 11:59

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Karolinuha has her own omission, but my point was that Biscotti typed the text with an error: who DOES WHAT like my mother (in contrast to the one I found, who does it like my father)?

31 januari 2008 18:24

wYh0iUt
Aantal berichten: 9
ne e preveden to4no

31 januari 2008 18:53

karolinuha
Aantal berichten: 25
ok, you can reason why.
Thanks

31 januari 2008 20:01

dramati
Aantal berichten: 972
Do any edits need to be made gang?

--David