Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Roemeens - spansk

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngelsZweedsFransRoemeens

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
spansk
Tekst
Opgestuurd door marijoana
Uitgangs-taal: Spaans

hola lindo, felicidades para ti, gracias por pensar en mí, cuídate mucho, besos
Details voor de vertaling
Edited by guilon 04/01/08

Titel
spansk
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Bună, dragule. Îţi transmit felicitări, mulţumesc că te gândeşti la mine. Ai multă grijă de tine. Te pup.
Details voor de vertaling
"Felicidades para ti" = "Felicitări pentru tine" (cuvânt cu cuvânt), dar în română nu se întâlneşte această urare, se foloseşte "pentru", dar nu când este vorba despre o persoană: ex: "felicitări pentru premiul obţinut", pentru persoane: "Felicitări mamei tale! /"O felicit pe mama ta".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 12 januari 2008 21:56