Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 2021 - 2040 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••• 2 ••• 82 •• 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 •• 122 ••• 202 •••• 602 ••••• 2602 ••••••Næsta >>
218
Uppruna mál
Italskt Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Maagd, geheel van liefde, O moeder des goedheid, O moeder...
Enskt Compassion
Franskt Vierge, tout amour
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Tagalog gaano ka da bi
... gaano ka da bi...

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt How can you be
13
12Uppruna mál12
Turkiskt Sende öyle canım
Sende öyle canım

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt So are you, my dear.
20
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt the troops beat a tattoo
the troops beat a tattoo

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt As tropas deram toque de recolher
160
Uppruna mál
Franskt J’espère que vous allez bien. Je ...
J’espère que vous allez bien. Je suis Nora. J’ai travaillé chez vous quelques mois, mais j'ai malheureusement dû quitter subitement mon travail dans votre chalet, car ça se passait mal, surtout avec Laurent.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I hope that you are well. I am Nora...
37
Uppruna mál
Enskt Congratulations! you are doing really great!
Congratulations! you are doing really great!
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Parabéns! Você está indo muito bem!
Spanskt ¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Franskt Félicitations! Vous vous ...
Katalanskt Enhorabona! Ho estàs fent realment bé!
Italskt Complimenti!
146
Uppruna mál
Turkiskt ben hollanda vatandasligina gececegim.turk...
Ben Hollanda vatandaşlığına geçeceğim. Türk pasaportumun süresi de bitmek üzere. Türk vatandaşlığından çıkacağım için Türk pasaportumun süresini yine de uzatmak zorunda mıyım?
Flemenkçe

Before edits: Ben Hollanda vatandasligina geçeceğim.Türk pasaportumun süreside bitmek üzere Türk vatandaslığından çıkacağım icin Türk pasaportumun suresini yinede uzatmak zorundamıyım.

Bridge by Mesud2991: I will adopt Dutch nationality. The validity of my Turkish passport is about to expire. As I am going to renounce Turkish nationality, do I have to extend the validity of my Turkish passport after all?

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt De nationaliteit opgeven
226
Uppruna mál
Turkiskt Welke documenten legaliseren?
Bana göndermiş olduğunuz evrakların üzerine yukarıda yazan apostil şerhini boşandığınız mahkemeden almanız gerekiyor.
Ayrıca evrakların konsolosluk onaylı tercümesi gerekiyor.
Bu evraklar tamamlandıktan sonra davanız bitecek.
Apostil şerhini mutlaka almanız gerekiyor.
Deze tekst kregen we van Advokaat in Turkije. We hebben iets nodig met een stempel(apostille) maar welke documenten.
Graag in de Nederlandse taal

Bridge by Mesud2991: Concerning the documents you submitted to me, you must receive the Apostille endorsement from the court where you divorced. Besides, the consulate approved translation of the documents is needed. After these documents are finished, your case will end. You have to receive the Apostille endorsement without fail.

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt stempel en vertaling
13
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Japanskt 倒れた子どもを会抱した。
倒れた子どもを会抱した。
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt nursing
785
Uppruna mál
Enskt A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Cobertura de prensa de un músico
Italskt Rassegna Stampa su un Musicista
Rumenskt Revista presei despre un muzician
Portugisiskt brasiliskt Cobertura de imprensa de um músico
Russiskt ОБзор музыкальной Прессы
Danskt En musikers pressedækning
Svenskt En musikers pressbevakning
Bulgarskt Преглед на музикалната преса
Polskt Recenzje prasowe
Norskt En musikers pressedekning
Turkiskt Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebraiskt כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
472
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Notas sobre el Album #3
Russiskt О новом альбоме
Italskt Note sull'album #3
Franskt Remarques sur l'album de musique n°3
Hollendskt Over Muziek Album #3
Norskt Notater om musikk album #3
Polskt Komantarz do albumu muzycznego #3
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #3
Týkst Notizen zum Musikalbum #3
Danskt Notater om Musik Album #3
Turkiskt Albüm Hakkında Notlar
Hebraiskt הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
536
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Anotaciones en un álbum musical #2
Italskt Note ad un Album Musicale #2
Franskt Notes de l'album musical 2
Hollendskt Notities over Muziek Album #2
Polskt Komentarz do albumu muzycznego #2
Russiskt Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norskt Anmerkninger om et musikkalbum #2
Týkst Notizen zum Musikalbum #2
Turkiskt Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebraiskt הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danskt Noter om et musikalbum #2
309
Uppruna mál
Enskt When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italskt When There is More Beauty in the Contrary
Franskt "When there is more beauty in the contrary"
Hollendskt Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polskt Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Svenskt When There is More Beauty in the Contrary
Turkiskt When There is More Beauty in the Contrary
Russiskt Сингл Негара и Салима
Týkst When There is More Beauty in the Contrary
Norskt When There is More Beauty in the Contrary
Danskt When there is more Beauty in the Contrary
Hebraiskt כאשר יש יותר יופי בניגוד
14
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt she will be loved
she will be loved

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sevilecek
Rumenskt Ea va fi iubită.
Latín Ea amabitur.
Hebraiskt היא תהיה אהובה
<< Undanfarin•••• 2 ••• 82 •• 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 •• 122 ••• 202 •••• 602 ••••• 2602 ••••••Næsta >>