Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Tekstur
Framborið av
gizemmm
Uppruna mál: Turkiskt
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Heiti
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Umseting
Spanskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Góðkent av
Lila F.
- 28 November 2007 12:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 November 2007 10:50
evulitsa
Tal av boðum: 87
El signo de interrogación estámal colocado: "Buenos dÃas ¿cómo está?..."
27 November 2007 17:13
gizemmm
Tal av boðum: 37
estoy de acuerdo contigo.el esta mal colocado.