Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - Miel amour éternel au-delà de la mort. Mon amour ma vie.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHebraisktFransktEsperantoGriksktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Miel amour éternel au-delà de la mort. Mon amour ma vie.
Tekstur
Framborið av shari
Uppruna mál: Franskt Umsett av turkishmiss

Miel amour éternel au-delà de la mort. Mon amour ma vie.
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Heiti
Μέλι αγάπη ατέλειωτη
Umseting
Grikskt

Umsett av chrysso91
Ynskt mál: Grikskt

Μέλι αγάπη παντοτινή πέρα από το θάνατο. Αγάπη μου ζωή μου.
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Góðkent av Francky5591 - 17 Desember 2010 14:44