Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - well tanks for the message and i will be grand to...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpanskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
well tanks for the message and i will be grand to...
tekstur at umseta
Framborið av richard
Uppruna mál: Enskt

well tanks for the message and i will be grand to comunicate whith you through email.hoping to hear from you richard.
nice to hear fron you once again.
best regard from
Rættað av cucumis - 25 Februar 2007 08:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Februar 2007 15:02

Tanita27
Tal av boðum: 17
O texto está em ingles nao em espanhol!!!!!

24 Februar 2007 15:48

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Um ... this isn't Spanish - it's already in English!

24 Februar 2007 20:15

guilon
Tal av boðum: 1549
Well, since Richard is a Dominican boy and a Spanish speaker, I suppose he wants the translation to be done English->Spanish, he just messed up with his request.