Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Polskt - Breton

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstSerbisktHebraisktItalsktPortugisiskt brasilisktHollendsktPortugisisktSpansktDansktGriksktArabisktKatalansktJapansktFinsktTurkisktEsperantoLatínEnsktRumensktKinesisktUkrainsktKinesiskt einfaltFøroysktRussisktBulgarsktUngarsktFransktKroatisktPolsktAlbansktSvensktNorsktMakedonsktBosnisktEstisktKoreisktSlovakisktBretonsktKekkisktLitavsktFrísisktKlingonPersisktÍslensktTagalogIndonesisktKurdisktLettisktAfrikaansGeorgisktÍrsktAserbadjansktSlovensktVjetnamesisktBaskiskt

Heiti
Breton
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Breton
Viðmerking um umsetingina
language

Heiti
bretoński
Umseting
Polskt

Umsett av Finrond
Ynskt mál: Polskt

Bretoński
Viðmerking um umsetingina
bretoński is the adjective (used to describe a noun)
po bretońsku is the adverb (used to describe a verb)

cf slow(adj.) and slowly(adv.)
Góðkent av cucumis - 28 Mars 2007 20:38