Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Ciao Ale, non riesco a capire perchè quando ci...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ciao Ale, non riesco a capire perchè quando ci...
Tekstur
Framborið av dandicas
Uppruna mál: Italskt

Ciao Ale, non riesco a capire perché quando ci incontramo in spiaggia mi sorridi sempre e, quando ti invio un messaggio, invece non mi rispondi mai. Io mercoledì parto e anche quest'anno non sono riuscito a prendere neache un aperitivo con te. Sappi che, nonostante qui a Ibiza ci siano tante belle ragazze che fortunatamente conosco, per me tu sei veramente speciale.
Viðmerking um umsetingina
Before edits:
"Ciao Ale, non riesco a capire perchè quando ci incontriamo alla spiaggia mi sorridi sempre e quando Ti invio un messaggio invece non mi rispondi mai. Io mercoledì parto e anche ques'anno non sono riuscito a prendere neanche un aperitivo con Te. Sappi che nonostante che qui a Ibiza ci siano tante belle ragazze che fortunatamente conosco, per me te sei veramente speciale."
<alexfatt>

Heiti
I can't understand ...
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

Hi Ale, I can't understand why when we meet at the beach you always smile at me and when I send you a message you never answer me. I'm leaving on Wednesday and I couldn't even get a drink with you this year. You must know that although here in Ibiza there are so many beautiful girls who I fortunately know, for me you're really special.
Góðkent av lilian canale - 24 August 2011 03:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 August 2011 20:31

alexfatt
Tal av boðum: 1538
The original text is faulty in some points (I'm sorry, I didn't notice it), but I can see you were able to catch the right meaning anyway