Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Aserbadjanskt-Russiskt - Азербайджанские фразы

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AserbadjansktRussiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Азербайджанские фразы
Tekstur
Framborið av Konsta88
Uppruna mál: Aserbadjanskt

Sevgiye nifret edirem amma seni sevirem.
Xeyalla yaşamağı sevmirem amma seni xeyalımda yaşadıram.
Sensizlikle barışa bilmirem. Amma sensizken yene seni sevirem.

Ne qeder sevdiyimi bilsen ağlardın, titrerdi, donardın yerinde.
Gözlerim, üreyim ölenecen tek seni arzulayacaq, menim belalı sevgim.

Heiti
Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Umseting
Russiskt

Umsett av Ileanka24
Ynskt mál: Russiskt

Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Мне не нравится жить мечтами, но ты оживаешь в моих мечтах.
Я не могу примириться с тем, что тебя нет. Но даже когда тебя нет, я все равно люблю тебя.

Если бы ты узнала, как я люблю тебя, ты расплакалась бы, содрогнулась, застыла бы на месте.
Мои глаза, мое сердце до самой смерти будут желать тебя, моя несчастливая любовь.
Viðmerking um umsetingina
Несчастливая – несчастная, проклятая.
Góðkent av Siberia - 9 Apríl 2012 04:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Apríl 2012 13:27

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной)

Но и без тебя я вновь люблю тебя --> Но и когда тебя нет, я все равно люблю тебя

4 Apríl 2012 17:04

Ileanka24
Tal av boðum: 6
Yes, it was my mistake: Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной). You're right!